Leona Hömberg Drovandi M.A.
Interprétation & Traduction
Vous êtes à la recherche d’une partenaire fiable pour des prestations linguistiques ? Je m’appelle Leona Hömberg Drovandi et je suis interprète de conférence diplômée. J’interprète et traduis en allemand, français et anglais – et sous peu en portugais – et je peux recommander des collègues qualifiés pour d’autres langues. Je travaille essentiellement sur Cologne et en Rhénanie, cependant je peux me déplacer sans problème en cas de besoin.
Avez-vous entendu parler de l’interprétation à distance ? L’interprétation à distance permet de mettre en place un sytème d’interprétation simultanée ou consecutive et de réserver un interprète en dépit du confinement. Dans quelles circonstances l’utiliser ? Lorsque les règles sanitaires l’exigent ou les participants ainsi que les interprètes ne peuvent pas se déplacer.
L’Association Internationale des Interprètes de Conférence (aiic France) explique en détail comment réaliser l’interprétation à distance.

En bref
Membre de la Fédération allemande des interprètes et traducteurs (VKD-Junior)
Master d’Interprétation de Conférence avec les langues Allemand, Français et Anglais
Boursière de la Direction Générale de l’Interprétation de l’Union Européenne
Licence en Philologie Française avec Portugais en matière secondaire
Licence en Langue et Communication

Vous planifiez une conférence internationale, une négociation commerciale, une visite d’un salon spécialisé, un débat public, un congrès, un atelier, un séminaire ? Vous cherchez une interprète ? Vous avez besoin de traductions de vos documents de conférence dans différentes langues ? Je me tiens à disposition pour vous conseiller quant à la communication plurilingue et vous accompagne du début jusqu’à la fin de votre projet.

Je suis membre de la Fédération allemande des interprètes et traducteurs (VKD-Junior).